Nehemia 11:21

SVEn de Nethinim woonden in Ofel; en Ziha en Gispa waren over de Nethinim.
WLCוְהַנְּתִינִ֖ים יֹשְׁבִ֣ים בָּעֹ֑פֶל וְצִיחָ֥א וְגִשְׁפָּ֖א עַל־הַנְּתִינִֽים׃ פ
Trans.

wəhannəṯînîm yōšəḇîm bā‘ōfel wəṣîḥā’ wəḡišəpā’ ‘al-hannəṯînîm:


ACכא והנתינים ישבים בעפל וציחא וגשפא על הנתינים  {פ}
ASVBut the Nethinim dwelt in Ophel: and Ziha and Gishpa were over the Nethinim.
BEBut the Nethinim were living in the Ophel; and Ziha and Gishpa were over the Nethinim.
DarbyAnd the Nethinim dwelt in Ophel; and Ziha and Gispa were over the Nethinim.
ELB05Und die Nethinim wohnten auf dem Ophel; und Zicha und Gischpa waren über die Nethinim. -)
LSGLes Néthiniens s'établirent sur la colline, et ils avaient pour chefs Tsicha et Guischpa.
SchUnd die Tempeldiener wohnten auf dem Hügel Ophel; und Ziha und Gispa waren über die Tempeldiener verordnet.
WebBut the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin